НовиниУ мережі з’явився розмовник для українських переселенців у різних країнах
Корисні фрази польською, німецькою й англійською
Факультет гуманітарних наук Щецинського університету в Польщі видав українсько-польсько-англійсько-німецький розмовник Językowe SOS («Мовний SOS»). Про це пише «Читомо».
Розмовник складається з 24 розділів і містить 104 сторінки з вокабуляром для побутових ситуацій (походів до аптеки, магазину, кафе тощо).
«Ми точно знали, що першою й основною потребою громадян України буде вивчення польської мови. Однак, спостерігаючи за цією динамічною, мінливою ситуацією наших гостей, ми також побачили потребу озброїти їх англійською й німецькою лексикою, яка буде потрібна в Європі, коли вони також переїдуть в інші місця», – розповіла докторка Аґнєшка Шляхта зі Щецинського університету.
Проєкт очолила професорка гуманітарних наук Єва Колодзеєк. Через цей розмовник академічна спільнота Щецинського університету хотіла висловити солідарність з українцями й українцями, які внаслідок російської агресії проти України були змушені залишити свої домівки та свою країну.
Розмовник можна завантажити за посиланням.
Коментарі
Підписатись