НовиниДанський орфографічний словник оновили, щоб позбутися гендерних стереотипів
Уперше за 12 років
Данська мовна рада вперше за 12 років оновить орфографічний словник данської мови (Retskrivningsordbogen), зробивши слова й описи до них більш гендерно нейтральними й менш стереотипними. Про це пише The Guardian.
Наприклад, слово finansmand (фінансист), яке в словнику подають лише в чоловічому роді (із закінченням -mand), тепер матиме й жіночий рід – finanskvinde (фінансистка). Також із нового видання вилучать гендерно марковані речення, які ілюструють вживання того чи того слова. Наприклад, приберуть вирази pigerne fjantede rundt (дівчата пустували) й han er anklaget for uagtsomt manddrab (його звинувачують у вбивстві з необережності).
Перш ніж розробляти рекомендації щодо оновлення словника, мовні експерти оцінили, наскільки нові слова, які хочуть додати до словника, поширені в повсякденному вжитку. Старша наукова співробітниця мовно ради Маргрете Гайдеманн Андерсен зазначила, що нововведення можуть зіткнутися з певними перепонами.
«Є люди, які вважають, що ми забагато змінюємо, і не вважають, що нам потрібне, наприклад, слово "фінансистка"», – зазначила Андерсен. Вона зауважила, що зміни, які стосуються гендеру, викликають сильнішу реакцію, ніж зміни до граматики.
Коментарі
Підписатись